Presentatie: De Schoolmeester
Vandaag vindt in het Nationaal Onderwijsmuseum de presentatie plaats van “De Schoolmeester”, de Nederlandse vertaling van het korte verhaal “Pan učitel” van Božena Němcová.
Božena Němcová was een Tsjechisch schrijfster, die leefde van 1820 tot 1862. Haar beroemdste boek Babička is in 2014 in het Nederlands verschenen onder de titel Grootmoeder. Het korte verhaal Pan uċitel verscheen voor het eerst in 1859. In 2020 is het 200 jaar geleden dat de schrijfster werd geboren. Dat wordt gevierd met de Nederlandse vertaling van Pan uċitel.
Stichting Babička heeft het initiatief voor de vertaling genomen. Het verhaal is uitgegeven door Uitgeverij Douane te Rotterdam. De vertaling is van de hand van Irma Pieper, die al veel uit het Tsjechisch heeft vertaald (van Karel Čapek en andere schrijvers). De presentatie is mede mogelijk gemaakt door het Tsjechisch Centrum te Rotterdam.
De presentatie is in het Nationaal Onderwijsmuseum, Burgemeester de Raadtsingel 97, 3311 JG Dordrecht.
Koffie en thee vanaf 13.30 uur in De Commissarissenkamer.
Het programma begint om 14.00 u. De voertaal is deels Engels.
Programma
-
14.00 uur welkom
- Jacques Dane, conservator Onderwijsmuseum over “inspirerende schoolmeesters”
- intermezzo met een filmfragment
- Irma Pieper, vertaler van Tsjechische literatuur waaronder Karel Čapek’s bekendste romans, over het vertalen van Pan učitel
- intermezzo met een opname van de Dahlia polka van Bedřích Smetana - Hare Excellentie Kateřina Sequensová, Ambassadeur van de Tsjechische Republiek, neemt het eerste exemplaar van het boek in ontvangst.
- 15.00 uur drankjes in het museumcafé De Holland.
In het café zijn de boekjes te koop.
Foto: Stichting Babicka - Voorkant van het boek 'De Schoolmeester' geschreven door Božena Němcová